标题:关联理论视角下的字幕翻译

  
  ——以《赤壁》(上)英语字幕为个案研究
  摘要:影视字幕翻译有其一定的制约因素,在关联理论的视角下,结合《赤壁》(上 )的英文字幕翻译,本文针对影视字幕翻译的时空与文化制约因素,通过借鉴浓缩、直入 、阻断、诠释及归化的翻译方法,提出了相应的处理措施,使国外观众很好地理解中国文化 ,从而促进跨文化交流。
  关键词:《赤壁》;字 ……(快文网http://www.fanwy.cn省略296字,正式会员可完整阅读)…… 
  更多相关文章:关联理论视角下的字幕翻译
  浅谈比较法视角下的公务员的基本权利保障
  构建和谐社会视角下的招商引资企业涉诉案件分析
  浅谈和谐视角下的思想政治工作(监狱工作)
  和谐社会视角下的企业职工收入分配调
  企业文化中多学科视角下的广告文化
  和谐社会视角下的房地产调控政策解析
  营销规划视角下的感性消费心理及行为研究
  学科建制化视角下的中国消防工程学科
……(未完,全文共6381字,当前只显示768字,请阅读下面提示信息。收藏关联理论视角下的字幕翻译

上一篇:高职英语阅读教学切勿忽视——专
下一篇:对加强高校学生社团建设的几点思考

相关栏目: