标题:在《汉藏双语法律词典》发放仪式上的讲话
在《汉藏双语法律词典》发放仪式上的讲话

同志们:
8月23日,省高级人民法院隆重召开《汉藏双语法律词典》出版发行暨捐赠仪式。《汉藏双语法律词典》是由中宣部国家出版基金资助的“双语法律文化出版工程”(简称“双语工程”)的重点项目,在最高人民法院政治部组织领导下,由人民法院出版社策划实施,并与国家民委 ……(快文网http://www.fanwy.cn省略256字,正式会员可完整阅读)…… 
  更多相关文章:在《汉藏双语法律词典》发放仪
  • 市领导在“希望工程•圆梦大学”助学金发放仪式上的讲话

  • 在“关爱希望、助学圆梦”大学新生助学金发放仪式上的讲话

  • 在六一儿童节帮扶活动发放仪式上的讲话

  • 在“慈善暖夕阳·关爱促和谐”困难老人关爱活动物资发放仪式上的致辞

  • 在全区“春蕾计划”助学圆梦公益金发放仪式上的讲话

  • 街道村级廉情监督员聘书发放仪式上的讲话

  • 在集团2022年“奖学金、助学金”发放仪式上的讲话

  • 在爱心助学资金发放仪式上的讲话

  • 在2021年“金秋助学”活动助学金发放仪式上的讲话

  • 在邮储银行分行帮扶资金发放仪式上的的致辞

  • 在县总工会“金秋助学”资金发放仪式上的讲话

  • 在110处警车辆发放仪式上的讲话

  • 在春节送温暖活动发放仪式上的讲话

  • 训学习的实用教材,又是藏区法院助推法治宣传教育的普法宣传品。两级法院要高度重视,着眼于有效保障少数民族群众诉讼权利,从全面推进依法_、促进民族团结进步的高度,采取更加有力的举措推进双语法官队伍建设,鼓励引导更多的民族干部学习使用,以双语法律人才的高素质助推执法办案的高品质。
    二、注重“查”的实际功能。《汉藏双语法律词典》历时14年完成,收录了各类重点法律词汇3万余条,内容涵盖了中外法制史、法学理论、法律诉讼中较具使用价值的重要法律术语以及重点法律法规、司法解释中的重点条目,是一套难得的诉讼实务工具书。两级法院的双语法律工作者要坚持常学常新、常查常用,放在案头、手头,绝不可束之高阁、时久蒙尘,枉费了民族编译人员的心血和汗水,不断提升自己的双语诉讼翻译能力和水平。
    三、注重“宣”的实效利用。《汉藏双语法律词典》是经国家民委翻译局正式审定,具有消除歧义、统一词条的高度规范性和权威性。词典的发行是人民法院落实__关于“推广普及国家通用语言文字,科学保护各民族语言文字,尊重和保障少数民族语言文字学习和使用”这一重大要求的生动实践,必将进一步提高双语庭审效率,确保法律术语翻译准确、规范、统一,促进国家法律在 ……(未完,全文共1105字,当前只显示665字,请阅读下面提示信息。收藏在《汉藏双语法律词典》发放仪式上的讲话

    上一篇:**系统业务练兵比武活动工作总结
    下一篇:全县信访工作情况汇报

    相关栏目:法律 普法 政法武装 政治法律 庆典致辞